Comparar Traduções
1 Samuel 19:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, mandando Saul mensageiros que trouxessem a Davi, ela disse: Está doente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo Saul enviado mensageiros que trouxessem Davi, ela disse: Está doente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, mandando Saul mensageiros que trouxessem a Davi, ela disse: Está doente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Saul enviou mensageiros para prenderem Davi, ela disse: Ele está doente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando Saul enviou mensageiros para prenderem a Davi, ela disse: Está doente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que chegaram os mensageiros que Saul havia mandado para prenderem Davi, Mical lhes comunicou: “Ele está doente!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando Saul enviou mensageiros para apanharem Davi, ela disse: Ele está enfermo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Saul enviou mensageiros para prender Davi, Mical disse: — Ele está doente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando os soldados chegaram para prender Davi e levá-lo a Saul, Mical disse a eles que Davi estava doente e não podia sair da cama."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os homens de Saul foram pegar Davi, Mical disse que ele estava doente."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando chegaram os homens que Saul tinha enviado para prender Davi, Mical disse: “Ele está doente”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os oficiais de Saul vieram prender Davi, Mical lhes disse que ele estava doente e não podia sair da cama."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando Saul enviou mensageiros que prendessem a Davi, ela disse: Ele está doente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução