Comparar Traduções
1 Samuel 19:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jônatas o anunciou a Davi, dizendo: Meu pai, Saul, procura matar-te, pelo que agora guarda-te pela manhã, e fica-te em oculto, e esconde-te."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o fez saber a este, dizendo: Meu pai, Saul, procura matar-te; acautela-te, pois, pela manhã, fica num lugar oculto e esconde-te."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jônatas o anunciou a Davi, dizendo: Meu pai, Saul, procura matar-te; pelo que, agora, guarda-te, pela manhã, e fica-te num lugar oculto, e esconde-te."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jônatas avisou Davi: Saul, meu pai, procura te matar; portanto, protege-te amanhã, fica num lugar oculto e esconde-te;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que Jônatas o anunciou a Davi, dizendo: Saul, meu pai, procura matar-te; portanto, guarda-te amanhã pela manhã, fica num lugar oculto e esconde-te;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e advertiu a Davi dizendo: “Meu pai busca a tua morte. Fica, portanto, de sobreaviso amanhã de manhã, procura o teu refúgio e esconde-te."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, Jônatas, o filho de Saul, agradava- se muito de Davi; e Jônatas falou a Davi, dizendo: Saul, o meu pai procura te matar; agora, portanto, rogo-te, acautela-te até o amanhecer, e permanece em um lugar secreto e te esconde;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, Jônatas revelou esse plano a Davi, dizendo: — Meu pai, Saul, quer matar você. Tenha cuidado amanhã cedo. Fique num lugar oculto e esconda-se."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"contou a ele os planos do pai. “Amanhã de manhã”, Jônatas preveniu Davi, “você precisa encontrar um esconderijo nos campos e ficar por lá”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e por isso lhe disse: — O meu pai está planejando matar você. Amanhã cedo, tenha cuidado. Esconda-se em algum lugar secreto e fique lá."
NVI
Nova Versão Internacional
"e o alertou: “Meu pai está procurando uma oportunidade para matá-lo. Tenha cuidado amanhã cedo. Vá para um esconderijo e fique por lá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"contou-lhe os planos de Saul. “Meu pai busca uma oportunidade para matá-lo”, disse ele. “Amanhã cedo você precisa encontrar um lugar para se esconder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Jônatas a Davi: Saul, meu pai, procura tirar-te a vida. Agora, guarda-te amanhã pela manhã, fica num lugar oculto e esconde-te."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução