Comparar Traduções
1 Samuel 2:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E veio um homem de Deus a Eli, e disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, na casa de Faraó?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Não me manifestei, na verdade, à casa de teu pai, estando os israelitas ainda no Egito, na casa de Faraó?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então um homem de Deus foi até Eli e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Na verdade não me revelei à família de teu pai, quando eles ainda estavam no Egito, sob o domínio do faraó?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Veio um homem de Deus a Eli, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Não me revelei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, sujeitos à casa de Faraó?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então chegando um homem de Deus à cidade foi falar com Eli e profetizou: “Assim diz o SENHOR: ‘Porventura não me revelei claramente à família de teu pai, quando eles ainda estavam no Egito, sob o domínio do faraó?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E veio um homem de Deus até Eli, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Apareci eu, claramente, à casa do teu pai, quando eles estavam no Egito, na casa de Faraó?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Um homem de Deus veio a Eli e disse: — Assim diz o SENHOR: “Por acaso não me manifestei à casa de seu pai, quando os israelitas ainda estavam no Egito, na casa de Faraó?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um dia veio a Eli um homem de Deus com este recado da parte do SENHOR: “Por acaso não manifestei claramente o meu poder à família de seu pai quando eles eram escravos no Egito, sob o domínio do faraó?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então um profeta procurou Eli e lhe deu esta mensagem de Deus, o SENHOR: — Eu me revelei ao seu antepassado Arão quando ele e a sua família eram escravos no Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"E veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: “Assim diz o SENHOR: ‘Acaso não me revelei claramente à família de seu pai, quando eles estavam no Egito, sob o domínio do faraó?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Certo dia, veio a Eli um homem de Deus e lhe transmitiu a seguinte mensagem: “Assim diz o SENHOR: Eu me revelei a seus antepassados quando eles eram escravos do faraó, no Egito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz Jeová: Não me revelei à casa de teu pai, quando eles estavam no Egito sujeitos à casa de Faraó?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução