Comparar Traduções
1 Samuel 2:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o jovem Samuel ia crescendo, e fazia-se agradável, assim para com o SENHOR, como também para com os homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o jovem Samuel crescia em estatura e no favor do SENHOR e dos homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o jovem Samuel ia crescendo e fazia-se agradável, assim para com o SENHOR como também para com os homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o menino Samuel continuava crescendo em estatura e em graça, tanto diante do SENHOR como diante dos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o menino Samuel ia crescendo em estatura e em graça diante do Senhor, como também diante dos homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entrementes, o jovem Samuel ia crescendo, cada dia mais, em estatura e em graça e estima por parte do SENHOR e de todas as pessoas à sua volta."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o menino Samuel cresceu, e tinha o favor tanto do Senhor, como também dos homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o jovem Samuel crescia em estatura e no favor do SENHOR e dos homens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O pequeno Samuel ia crescendo e era estimado pelo SENHOR e pelas pessoas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o menino Samuel continuava a crescer, e tanto o SENHOR como as pessoas gostavam cada vez mais dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"E o menino Samuel continuava a crescer, sendo cada vez mais estimado pelo SENHOR e pelo povo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto isso, o menino Samuel crescia e era cada vez mais estimado pelo SENHOR e pelo povo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas o menino Samuel ia crescendo em estatura e no favor de Jeová bem como dos homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução