Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 2:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não, filhos meus, porque não é boa esta fama que ouço; fazeis transgredir o povo do SENHOR."
19 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não, filhos meus, porque não é boa fama esta que ouço; estais fazendo transgredir o povo do SENHOR."
20 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não, filhos meus, porque não é boa fama esta que ouço; fazeis transgredir o povo do SENHOR."
19 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não, meus filhos, os comentários que ouço se espalhando entre o povo do SENHOR não são bons."
22 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Senhor."
18 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não, meus filhos, não é nada boa a fama que se divulga entre todo o povo do SENHOR a vosso respeito."
22 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não, filhos meus; pois não ouço nenhum bom relato: Vós fazeis com que o povo do Senhor transgrida."
22 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não, meus filhos, porque não é boa fama esta que ouço. Vocês estão levando o povo do SENHOR a transgredir."
24 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Parem com isso, meus filhos. Tenho ouvido o povo do SENHOR falar coisas terríveis a respeito de vocês”."
20 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Parem com isso, meus filhos! Eu estou ouvindo o povo do SENHOR Deus dizer coisas terríveis a respeito de vocês!"
22 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não, meus filhos; não é bom o que escuto se espalhando no meio do povo do SENHOR."
18 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Parem com isso, meus filhos! Não são bons os comentários que escuto entre o povo do SENHOR."
20 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não, filhos meus; pois não é boa a fama que eu ouço. Estais fazendo transgredir o povo de Jeová."
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução