Comparar Traduções
1 Samuel 2:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois ouço de todo este povo os vossos malefícios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois de todo este povo ouço constantemente falar do vosso mau procedimento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Porque ouço de todo este povo os vossos malefícios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então lhes disse: Por que fazeis isso? Tenho ouvido de todo este povo sobre o vosso mau procedimento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por isso os chamou à atenção: “Por que fazeis isso? Tenho ouvido de todo este povo sobre o vosso mau procedimento!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lhes disse: Por que fazeis vós tais coisas? Pois ouço de todo este povo sobre o vosso mal proceder."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E disse-lhes: — Por que vocês fazem essas coisas? Pois de todo este povo ouço constantemente falar das coisas más que vocês fazem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então ele lhes disse: “Por que vocês fazem estas coisas? De todo povo tenho ouvido o mal que vocês têm praticado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Eli disse: — Por que é que vocês estão fazendo essas coisas? Todos me falam do mal que vocês estão praticando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso lhes perguntou: “Por que vocês fazem estas coisas? De todo o povo ouço a respeito do mal que vocês fazem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso lhes disse: “Ouvi de todo o povo o mal que vocês praticam. Por que continuam a agir assim?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? De todo este povo eu ouço falar dos vossos maus atos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução