Comparar Traduções
1 Samuel 20:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhe Jônatas: Amanhã é a lua nova, e não te acharão no teu lugar, pois o teu assento se achará vazio."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhe Jônatas: Amanhã é a Festa da Lua Nova; perguntar-se-á por ti, porque o teu lugar estará vazio."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhe Jônatas: Amanhã é a lua nova, e não te acharão no teu lugar, pois o teu assento se achará vazio."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jônatas disse-lhe ainda: Amanhã é a festa da lua nova, e tua ausência será notada, pois teu lugar ficará vazio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e notar-se-á a tua ausência, pois o teu lugar estará vazio."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Jônatas combinou com Davi: “Amanhã é a celebração da festa da lua nova, e tua ausência será questionada, porquanto teu lugar ficará vazio."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Jônatas disse a Davi: Amanhã é a lua nova; e a tua falta será sentida, porque o teu assento estará vazio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jônatas disse a Davi: — Amanhã é a Festa da Lua Nova. Eles vão perguntar por você, porque o seu lugar estará vazio."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois Jônatas disse a Davi: “Amanhã eles vão notar a sua ausência na festa da lua nova quando o seu lugar à mesa estiver vazio."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E disse a Davi: — Amanhã é a Festa da Lua Nova, e, se você não estiver lá, a sua falta será notada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Jônatas disse a Davi: “Amanhã é a festa da lua nova. Vão sentir sua falta, pois sua cadeira estará vazia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Jônatas disse: “Amanhã celebraremos a festa da lua nova. Darão por sua falta quando virem que seu lugar à mesa está vazio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jônatas disse-lhe: Amanhã é a lua nova; perguntar-se-á por ti, porque o teu lugar estará desocupado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução