Comparar Traduções
1 Samuel 22:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém escapou um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, cujo nome era Abiatar, o qual fugiu para Davi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, um só, cujo nome era Abiatar, salvou-se e fugiu para Davi;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém escapou um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, cujo nome era Abiatar, o qual fugiu atrás de Davi."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Entretanto, Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, escapou e fugiu para Davi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, que se chamava Abiatar, escapou e fugiu para Davi."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, Abiatar, o filho de Aimeleque e neto de Aitube, sobreviveu e conseguiu fugir para juntar-se a Davi."
KJF
King James Fiel (1611)
"E um dos filhos de Aimeleque, o filho de Aitube, de nome Abiatar, escapou, e fugiu atrás de Davi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, um só, cujo nome era Abiatar, se salvou e fugiu para Davi."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Somente Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, e neto de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, escapou e foi para o lugar onde Davi estava."
NVI
Nova Versão Internacional
"Entretanto, Abiatar, filho de Aimeleque e neto de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Somente Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, que se chamava Abiatar, escapou e fugiu para Davi."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução