Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 23:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse mais Davi: Entregar-me-ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E disse o SENHOR: Entregarão."
27 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Davi: Entregar-me-ão os homens de Queila, a mim e aos meus servos, nas mãos de Saul? Respondeu o SENHOR: Entregarão."
24 palavras
133 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse mais Davi: Entregar-me-iam os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E disse o SENHOR: Entregariam."
25 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi disse ainda: Os moradores de Queila entregarão a mim e aos homens que me seguem nas mãos de Saul? E o SENHOR respondeu: Entregarão."
28 palavras
139 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse mais Davi: Entregar-me-ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E respondeu o Senhor: Entregarão."
27 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi perguntou ainda: “Será que os líderes e o povo de Queila entregarão a mim e aos homens que me seguem nas mãos de Saul? E o SENHOR afirmou: “Entregarão.”"
34 palavras
168 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, disse Davi: Entregarão os homens de Queila a mim e os meus homens na mão de Saul? E o Senhor disse: Eles te entregarão."
29 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi perguntou: — E será que os moradores de Queila me entregarão, juntamente com os meus servos, nas mãos de Saul? O SENHOR respondeu: — Entregarão."
29 palavras
164 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E Davi, perguntou: “E esses homens de Queila vão me trair? Eles vão me entregar a Saul junto com meus soldados?” E o SENHOR respondeu: “Sim, eles vão entregar você”."
33 palavras
177 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— E será que os moradores de Queila vão entregar a mim e também os meus homens a Saul? — perguntou Davi. — Sim, vão! — respondeu o SENHOR."
28 palavras
150 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E Davi, novamente, perguntou: “Será que os cidadãos de Queila entregarão a mim e a meus soldados a Saul?” E o SENHOR respondeu: “Entregarão”."
27 palavras
153 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mais uma vez, Davi perguntou: “Os líderes de Queila entregarão a mim e a meus homens a Saul?”. E o SENHOR respondeu: “Sim, entregarão”."
27 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou Davi: Acaso, os cidadãos de Queila me entregarão a mim e aos meus homens nas mãos de Saul? Respondeu Jeová: Entregarão."
26 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução