Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 23:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Irei eu, e ferirei a estes filisteus? E disse o SENHOR a Davi: Vai, e ferirás aos filisteus, e livrarás a Queila."
30 palavras
152 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Irei eu e ferirei estes filisteus? Respondeu o SENHOR a Davi: Vai, e ferirás os filisteus, e livrarás Queila."
26 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Irei eu e ferirei estes filisteus? E disse o SENHOR a Davi: Vai, e ferirás os filisteus, e livrarás Queila."
28 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou o SENHOR e perguntou: Devo atacar esses filisteus? O SENHOR respondeu a Davi: Vai, ataca os filisteus e salva a cidade de Queila."
27 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que consultou Davi ao Senhor, dizendo: Irei eu, e ferirei a esses filisteus? Respondeu o Senhor a Davi: Vai, fere aos filisteus e salva a Queila."
27 palavras
150 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou a Yahweh, o SENHOR, dizendo: “Devo partir e batalhar contra esses filisteus?” Ao que o SENHOR lhe respondeu prontamente: “Vai, ataca os filisteus e salva a cidade de Queila!”"
33 palavras
204 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, Davi consultou o Senhor, dizendo: Devo ir e ferir estes filisteus? E o Senhor disse a Davi: Vai e fere os filisteus, e salva Queila."
26 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Davi consultou o SENHOR, perguntando: — Devo ir e atacar esses filisteus? O SENHOR respondeu a Davi: — Vá, ataque os filisteus, e livre a cidade de Queila."
26 palavras
160 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e ele perguntou ao SENHOR: “Devo ir e atacar os filisteus?” “Sim, vá, ataque os filisteus e salve Queila”, disse o SENHOR a Davi."
24 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então perguntou a Deus, o SENHOR: — Devo ir e atacar os filisteus? — Sim! — respondeu o SENHOR. — Ataque-os e salve a cidade de Queila."
24 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ele perguntou ao SENHOR: “Devo atacar esses filisteus?” O SENHOR lhe respondeu: “Vá, ataque os filisteus e liberte Queila”."
19 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi perguntou ao SENHOR: “Devo ir e atacá-los?”. E o SENHOR lhe respondeu: “Sim, vá, lute contra os filisteus e liberte Queila”."
23 palavras
139 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Consultou Davi a Jeová, dizendo: Irei eu e ferirei estes filisteus? Respondeu Jeová a Davi: Vai, e ferirás aos filisteus, e salvarás a Queila."
26 palavras
146 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução