Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 23:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Davi tornou a consultar ao SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu, e disse: Levanta-te, desce a Queila, porque te dou os filisteus na tua mão."
28 palavras
144 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Davi tornou a consultar o SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu e disse: Dispõe-te, desce a Queila, porque te dou os filisteus nas tuas mãos."
29 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Davi tornou a consultar o SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu e disse: Levanta-te, desce a Queila, porque te dou os filisteus na tua mão."
28 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi voltou a consultar o SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu: Levanta-te, desce a Queila, porque eu entregarei os filisteus nas tuas mãos."
24 palavras
137 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Davi, pois, tornou a consultar ao Senhor, e o Senhor lhe respondeu: Levanta-te, desce a Queila, porque eu hei de entregar os filisteus na tua mão."
27 palavras
147 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi, então, voltou a consultar Yahweh, e o SENHOR lhe assegurou: “Levanta-te, desce a Queila, porque Eu entregarei os filisteus nas tuas mãos!”"
25 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Davi consultou o Senhor mais uma vez. E o Senhor lhe respondeu e disse: Levanta- te, desce até Queila; pois eu entregarei os filisteus na tua mão."
30 palavras
156 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi tornou a consultar o SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu: — Levante-se e vá até Queila, porque estou entregando os filisteus em suas mãos."
27 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Davi consultou novamente o SENHOR se devia ir, e novamente o SENHOR lhe respondeu: “Levante-se e vá à cidade de Queila, pois ajudarei você a vencer os filisteus”."
27 palavras
169 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou novamente a Deus, o SENHOR, e ele respondeu: — Vá a Queila e ataque porque eu lhe darei a vitória sobre os filisteus."
27 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi consultou o SENHOR novamente. “Levante-se”, disse o SENHOR, “vá à cidade de Queila, pois estou entregando os filisteus em suas mãos.”"
22 palavras
149 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi consultou o SENHOR novamente e, mais uma vez, o SENHOR respondeu: “Vá a Queila, pois eu entregarei os filisteus em suas mãos”."
24 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi tornou a consultar a Jeová, que lhe respondeu: Levanta-te, desce a Queila, porque eu hei de entregar os filisteus nas tuas mãos."
24 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução