Comparar Traduções
1 Samuel 25:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até à terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Abigail viu Davi, ela desceu do jumento rapidamente e se prostrou com o rosto em terra diante de Davi;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, inclinando-se à terra,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que Abigail viu Davi, ela desceu do jumento apressadamente e se prostrou com o rosto em terra diante de Davi;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando Abigail viu Davi, ela se apressou, e apeou do jumento, e caiu diante de Davi sobre a sua face, e se curvou até o chão,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até o chão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do animal e se curvou com o rosto em terra diante de Davi."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Abigail viu Davi, desmontou depressa, ajoelhou-se diante dele e encostou o rosto no chão,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se perante Davi com o rosto em terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e se curvou diante de Davi com o rosto em terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abigail tanto que viu a Davi, apressou-se, desceu do jumento, prostrou-se sobre o rosto diante de Davi e inclinou-se até a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução