Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 25:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Perdoa, pois, à tua serva esta transgressão, porque certamente fará o SENHOR casa firme a meu senhor, porque meu senhor guerreia as guerras do SENHOR, e não se tem achado mal em ti por todos os teus dias,"
39 palavras
208 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Perdoa a transgressão da tua serva; pois, de fato, o SENHOR te fará casa firme, porque pelejas as batalhas do SENHOR, e não se ache mal em ti por todos os teus dias."
35 palavras
168 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Perdoa, pois, à tua serva esta transgressão, porque certamente fará o SENHOR casa firme a meu senhor, porque meu senhor guerreia as guerras do SENHOR, e não se tem achado mal em ti por todos os teus dias."
39 palavras
208 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Perdoa o erro da tua serva, porque certamente o SENHOR estabelecerá uma casa real firme a meu senhor, pois meu senhor luta nas guerras do SENHOR; e nenhum mal se achará em ti em toda a tua vida."
38 palavras
196 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Perdoa, pois, a transgressão da tua serva; porque certamente fará o Senhor casa firme a meu senhor, pois meu senhor guerreia as guerras do Senhor; e não se achará mal em ti por todos os teus dias."
39 palavras
200 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Perdoa, eu te rogo, a falta da tua serva! Yahweh haverá de firmar a casa do meu senhor, porque o meu senhor combate as guerras de Yahweh e, ao longo da tua vida, não se achará nenhum mal contra ti."
41 palavras
200 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Rogo-te que perdoes a transgressão da tua criada; pois o Senhor certamente fará do meu senhor uma casa segura; porque o meu senhor luta as batalhas do Senhor, e o mal não foi encontrado em ti em todos os teus dias."
43 palavras
217 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Perdoe a transgressão desta sua serva. Pois o SENHOR Deus certamente firmará a casa de meu senhor, porque ele está travando as batalhas do SENHOR Deus. E que não se ache mal em meu senhor durante toda a sua vida."
42 palavras
216 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Perdoe a ofensa da sua serva. Certamente o SENHOR vai recompensá-lo com uma família de reis que nunca terá fim, pois o senhor está lutando as batalhas do SENHOR; e em todos os dias da sua vida o senhor nunca fará o mal."
45 palavras
224 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Perdoe, por favor, qualquer coisa errada que eu tenha feito. O SENHOR Deus fará com que o senhor seja rei e também os seus descendentes, pois o senhor está combatendo o combate dele e o senhor não vai fazer nenhum mal enquanto viver."
45 palavras
237 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Esquece, eu te suplico, a ofensa de tua serva, pois o SENHOR certamente fará um reino duradouro para ti, que travas os combates do SENHOR. E, em toda a tua vida, nenhuma culpa se ache em ti."
37 palavras
191 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por favor, perdoe-me se o ofendi de algum modo. Que o SENHOR lhe conceda uma dinastia duradoura, pois está lutando as batalhas do SENHOR. Que ele o livre de fazer o mal durante toda a sua vida!"
37 palavras
194 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perdoa a transgressão da tua serva, pois, sem dúvida, Jeová fará do meu senhor uma casa firme, porquanto o meu senhor peleja as batalhas de Jeová; e não se achará em ti o mal todos os teus dias."
41 palavras
201 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução