Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 25:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Davi disse a Abigail: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro."
19 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Davi disse a Abigail: Bendito o SENHOR, Deus de Israel, que, hoje, te enviou ao meu encontro."
19 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Davi disse a Abigail: Bendito o SENHOR, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro."
19 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Davi disse a Abigail: Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!"
20 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!"
20 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, diante dessas palavras, Davi declarou a Abigail: “Bendito seja Yahweh, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!"
22 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, o qual te enviou neste dia para me encontrar;"
21 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi disse a Abigail: — Bendito o SENHOR, Deus de Israel, que hoje mandou você ao meu encontro."
19 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Davi respondeu a Abigail: “Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, que hoje enviou você ao meu encontro!"
19 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Davi respondeu: — Louvado seja o SENHOR, o Deus de Israel, que mandou você hoje para me encontrar!"
17 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi disse a Abigail: “Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro."
19 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi respondeu a Abigail: “Louvado seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro!"
18 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi respondeu a Abigail: Bendito seja Jeová, Deus de Israel, que te enviou hoje ao meu encontro!"
17 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução