Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 25:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!"
22 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Direis àquele próspero: Paz seja contigo, e tenha paz a tua casa, e tudo o que possuis tenha paz!"
20 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!"
22 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim lhe direis: Paz seja contigo e com a tua família, e com tudo o que tens."
18 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens."
17 palavras
76 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim lhe comunicareis minha mensagem: ‘Paz seja contigo e com a tua família, e com tudo o que possuis."
21 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e assim direis àquele que vive em prosperidade: A Paz seja contigo, a paz seja com a tua casa, e a paz seja com tudo o que tens."
28 palavras
129 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Digam àquele afortunado: “Paz para você, paz para a sua casa e paz para tudo o que é seu!"
18 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Digam-lhe: ‘Paz seja com o senhor e a sua família! Que Deus faça prosperar você e sua família, e aumente muitas vezes tudo o que você possui!"
30 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mandou que dissessem o seguinte: “Meu caro amigo, Davi lhe manda saudações, desejando tudo de bom para o senhor, a sua família e tudo o que é seu."
29 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Digam-lhe: Longa vida para o senhor! Muita paz para o senhor e sua família! E muita prosperidade para tudo o que é seu!"
23 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E digam a ele: ‘Paz e prosperidade ao senhor e à sua família, e a tudo que é seu."
18 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim direis àquele próspero: Paz seja a ti, paz seja à tua casa e paz seja a tudo o que tens!"
21 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução