Comparar Traduções
1 Samuel 30:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel até ao dia de hoje."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E assim, desde aquele dia em diante, foi isso estabelecido por estatuto e direito em Israel, até ao dia de hoje."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel, até ao dia de hoje."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, isso ficou estabelecido por estatuto e direito em Israel daquele dia até hoje."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E assim foi daquele dia em diante, ficando estabelecido por estatuto e direito em Israel até o dia de hoje."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Davi fez deste princípio um decreto e uma ordenança específica para Israel, desde aquele dia até hoje."
KJF
King James Fiel (1611)
"E assim foi daquele dia em diante: ele fez disso um estatuto e uma ordenança para Israel até este dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E assim, desde aquele dia em diante, isso foi estabelecido por estatuto e direito em Israel, até o dia de hoje."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Daquele dia em diante, Davi estabeleceu esse princípio como lei para todo o Israel, e assim é até hoje."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi fez desta ordem uma lei. E até hoje ela é seguida em Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Davi fez disso um decreto e uma ordenança para Israel, desde aquele dia até hoje."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A partir daquele dia, Davi fez disso decreto e estatuto em Israel, e assim é até hoje."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Daquele dia em diante até hoje, foi estabelecido por estatuto e preceito em Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução