Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 30:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aos de Betel, e aos de Ramote do sul, e aos de Jater,"
13 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"aos de Betel, aos de Ramote do Neguebe, aos de Jatir,"
11 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"aos de Betel, e aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir,"
13 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"aos de Betel, aos de Ramote do sul, e aos de Jatir;"
12 palavras
51 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"aos de Betel, aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir;"
12 palavras
51 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"aos de Betel, aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir;"
12 palavras
51 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para aqueles que estavam em Betel, e para aqueles que estavam no sul de Ramote, e para aqueles que estavam em Jatir,"
22 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele enviou esse presente aos anciãos de Betel, de Ramote do Neguebe, de Jatir,"
15 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os presentes foram enviados aos líderes das seguintes cidades: de Betel, de Ramote do Sul, de Jatir,"
18 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Davi mandou presentes aos líderes das seguintes cidades: Betel, Ramá, que fica ao sul de Judá, Jatir,"
18 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele enviou esse presente às autoridades de Betel, de Ramote do Neguebe, de Jatir,"
14 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os presentes foram enviados ao povo das seguintes cidades: Betel, Ramote do Neguebe, Jatir,"
14 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dos despojos enviou aos de Betel, aos de Ramote do Neguebe, aos de Jatir,"
14 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução