Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 30:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,"
12 palavras
51 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,"
9 palavras
45 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,"
12 palavras
51 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;"
10 palavras
47 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;"
10 palavras
47 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;"
10 palavras
47 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e para aqueles que estavam em Aroér, e para aqueles que estavam em Sifmote, e para aqueles que estavam em Estemoa,"
22 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"de Aroer, de Sifmote, de Estemoa,"
6 palavras
33 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"de Aroer, de Sifmote, de Estemoa,"
6 palavras
33 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aroer, Sifmote, Estemoa,"
3 palavras
24 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"de Aroer, de Sifmote, de Estemoa,"
6 palavras
33 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aroer, Sifmote, Estemoa,"
3 palavras
24 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,"
9 palavras
45 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução