Comparar Traduções
1 Samuel 31:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomaram-lhes os ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em seguida, pegaram os ossos e os sepultaram em Jabes, debaixo da tamargueira; e jejuaram sete dias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo da tamargueira, em Jabes, e jejuaram sete dias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois recolheram os seus ossos e os enterraram debaixo da Tamargueira de Jabes, e jejuaram durante sete dias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles pegaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo de uma árvore em Jabes, e jejuaram sete dias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois pegaram os ossos deles e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois sepultaram os seus restos debaixo de um carvalho em Jabes, e jejuaram durante sete dias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então pegaram os ossos e sepultaram na cidade, debaixo de uma árvore de tâmaras. E jejuaram sete dias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois enterraram seus ossos debaixo de uma tamargueira em Jabes e jejuaram durante sete dias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, enterraram os ossos debaixo de uma tamargueira em Jabes e jejuaram durante sete dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomaram-lhes os ossos, sepultaram-nos debaixo da tamargueira, em Jabes, e jejuaram sete dias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução