Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 31:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vendo, pois, o seu pajem de armas que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele."
26 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele."
24 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vendo, pois, o seu pajem de armas que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele."
26 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se jogou sobre sua espada e morreu com ele."
19 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vendo, pois, e seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele."
24 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que o escudeiro constatou que Saul estava morto, lançou-se de igual modo sobre a sua espada e também suicidou-se ao lado de seu rei."
27 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando o seu escudeiro viu que Saul estava morto, ele caiu, de modo semelhante, sobre a sua espada, e morreu com ele."
23 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a sua espada e morreu com ele."
21 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também ele se atirou sobre sua espada e morreu ao lado do rei."
22 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando viu que Saul estava morto, o rapaz também se jogou sobre a sua própria espada e morreu junto com ele."
23 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu com ele."
18 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando viu que Saul estava morto, o escudeiro se lançou sobre sua espada e morreu ao lado do rei."
20 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando o seu escudeiro viu que Saul era morto, lançou-se ele também sobre a espada e morreu com ele."
21 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução