Comparar Traduções
1 Samuel 5:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"OS filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer para Asdode."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois de tomarem a Arca de Deus, os filisteus a levaram de Even Haézer, Ebenézer para a cidade de Ashdod, Asdode,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filisteus levaram a arca de Deus, e a trouxeram de Ebenézer até Asdode."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os filisteus tomaram a arca de Deus e a trouxeram do campo de batalha em Ebenézer, para Asdode,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois que tomaram a arca de Deus, os filisteus a levaram do campo de batalha em Ebenézer para a cidade de Asdode."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filisteus tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer até Asdode."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução