Buscar

Comparar Traduções

1 Tessalonicenses 4:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;"
25 palavras
137 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e a diligenciardes por viver tranquilamente, cuidar do que é vosso e trabalhar com as próprias mãos, como vos ordenamos;"
21 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;"
25 palavras
137 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"procurando viver em paz, tratando dos vossos assuntos e trabalhando com as próprias mãos, como já vos ordenamos,"
20 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,"
23 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"buscando viver em paz, cuidando cada qual da sua vida, e trabalhando com as próprias mãos, como já vos orientamos;"
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;"
25 palavras
137 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,"
22 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esta deve ser a ambição de vocês — esforçar-se para levar uma vida tranquila, se importando com seus próprios negócios e fazendo seu próprio trabalho, tal como já lhes instruímos anteriormente."
37 palavras
208 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"procurem viver em paz, tratem dos seus próprios assuntos e vivam do seu próprio trabalho, como já dissemos antes."
21 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Esforcem-se para ter uma vida tranquila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;"
27 palavras
138 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tenham como objetivo uma vida tranquila, ocupando-se com seus próprios assuntos e trabalhando com suas próprias mãos, conforme os instruímos anteriormente."
25 palavras
159 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e procureis viver sossegados, tratar dos vossos negócios e trabalhar com as vossas mãos, como vo-lo mandamos;"
19 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução