Comparar Traduções
1 Tessalonicenses 4:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e não necessiteis de coisa alguma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"a fim de que andeis com dignidade diante dos que são de fora e não necessiteis de coisa alguma da parte deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma."
KJA
King James Atualizada (1999)
"de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora, e de nada venhais a necessitar da parte deles."
KJF
King James Fiel (1611)
"para que andeis honestamente para com os que estão de fora e para que não tenhais falta de nada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como resultado, as pessoas de fora da igreja vão confiar em vocês e respeitá-los, e vocês não precisarão viver à custa dos outros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém."
NVI
Nova Versão Internacional
"a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora e não tenhais necessidade de coisa alguma."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução