Comparar Traduções
1 Tessalonicenses 5:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão; 5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que esse Dia como ladrão vos apanhe de surpresa;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele Dia vos surpreenda como um ladrão;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas vós, irmãos, não estais nas trevas, de modo que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, vós irmãos, não estais vivendo nas trevas, para que esse Dia, como se fosse um ladrão, vos ataque de surpresa;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito destas coisas e não serão surpreendidos, como por um ladrão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele Dia, como o ladrão, vos surpreenda;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução