Buscar

Comparar Traduções

1 Timóteo 2:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição."
11 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão."
11 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição."
11 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A mulher deve aprender em silêncio, com toda a submissão."
12 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão."
11 palavras
52 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A mulher deve aprender em silêncio, com toda a reverência."
12 palavras
60 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição."
11 palavras
53 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão."
11 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As mulheres devem ouvir e aprender em silêncio e com toda a sujeição."
15 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade."
12 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição."
12 palavras
59 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão."
12 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição;"
11 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução