Buscar

Comparar Traduções

1 Timóteo 4:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada."
10 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado."
10 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada."
10 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois são santificadas pela palavra de Deus e pela oração."
12 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas."
12 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto é santificado pela Palavra de Deus e pela oração."
10 palavras
62 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração."
10 palavras
59 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração."
10 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos santificados."
14 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!"
17 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração."
10 palavras
57 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração."
15 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração."
10 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução