Buscar

Comparar Traduções

1 Timóteo 5:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tendo já a sua condenação por haverem aniquilado a primeira fé."
12 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso."
9 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"tendo já a sua condenação por haverem aniquilado a primeira fé."
12 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e, por violar o primeiro compromisso de fé, tornam-se condenáveis."
11 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;"
12 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e, por violar o primeiro compromisso de fé, tornam-se condenáveis."
11 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"tendo já a sua condenação por haverem aniquilado sua primeira fé."
12 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso."
9 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E assim elas cairão em condenação, porque quebraram a sua primeira promessa."
14 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E assim elas se tornam culpadas de quebrar a primeira promessa que fizeram a ele ."
15 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso."
13 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram."
11 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e são culpadas, porque violaram a primeira promessa."
9 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução