Comparar Traduções
1 Timóteo 5:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os demais temam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quanto aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que os outros também tenham temor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto aos que vivem na prática do pecado, repreende-os na presença de todos, para que os outros, de igual maneira, se encham de temor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aos que pecarem, repreende-os diante de todos, para que também os outros tenham temor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto aos que vivem no pecado, repreenda-os na presença de todos, para que também os demais temam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se ele realmente pecou, então deve ser repreendido diante da igreja toda, a fim de que ninguém mais siga seu exemplo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Repreenda publicamente os presbíteros que cometem pecados, para que os outros fiquem com medo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aos que pecam, repreende-os diante de todos, para que também os outros tenham medo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução