Comparar Traduções
1 Timóteo 5:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Conjuro-te diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo por parcialidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Conjuro-te, perante Deus, e Cristo Jesus, e os anjos eleitos, que guardes estes conselhos, sem prevenção, nada fazendo com parcialidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Conjuro-te, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que, sem prevenção, guardes estas coisas, nada fazendo por parcialidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu te exorto diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, que guardes essas coisas sem preconceito e que não faças nada com parcialidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu te exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos a que procures obedecer todas essas instruções sem parcialidade; e não faças nada por partidarismo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Conjuro-te, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que, observem estas coisas, sem preferir um antes do outro, nada fazendo por parcialidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, peço com insistência que você guarde estes conselhos, sem discriminação, nada fazendo com espírito de parcialidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com toda a solenidade eu exorto, na presença de Deus e do Senhor Jesus Cristo, e dos santos anjos, que você faça o seguinte: Em tudo que você fizer, obedeça a estas instruções sem parcialidade. Todos devem ser tratados da mesma maneira."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos santos anjos, eu peço e insisto no seguinte: em tudo o que você fizer, obedeça a estas instruções, sem preconceito contra ninguém e sem favorecer nenhuma pessoa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu te conjuro, diante de Deus, e de Jesus Cristo, e dos anjos escolhidos, que guardes esses conselhos sem prevenção, nada fazendo com espírito de parcialidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução