Buscar

Comparar Traduções

2 Coríntios 12:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"De alguém assim me gloriarei eu, mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas."
20 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De tal coisa me gloriarei; não, porém, de mim mesmo, salvo nas minhas fraquezas."
16 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"De um assim me gloriarei eu, mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas."
19 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nesse homem eu me gloriarei, mas não me gloriarei em mim mesmo, a não ser nas minhas fraquezas."
20 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desse tal me gloriarei, mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas."
17 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nesse homem me orgulharei, mas não em mim mesmo, a não ser em minhas próprias fraquezas."
19 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Do tal me gloriarei; mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas."
17 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Desse eu me gloriarei; não, porém, de mim mesmo, a não ser nas minhas fraquezas."
18 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Duma experiência assim vale a pena gloriar-se, porém não vou fazê-lo. Vou apenas gloriar-me nas minhas fraquezas."
21 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu me gabarei desse homem. Mas não me gabarei de mim mesmo, a não ser das coisas que mostram as minhas fraquezas."
24 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nesse homem me gloriarei, mas não em mim mesmo, a não ser em minhas fraquezas."
17 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Da experiência desse homem eu teria razão de me orgulhar, mas não o farei; na verdade, minhas fraquezas são minha única razão de orgulho."
29 palavras
143 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Do tal me gloriarei; de mim, porém, não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas."
17 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução