Buscar

Comparar Traduções

2 Coríntios 3:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará."
13 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, porém, algum deles se converte ao Senhor, o véu lhe é retirado."
14 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, quando se converterem ao Senhor, então, o véu se tirará."
13 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Contudo, quando um deles se converte ao Senhor, o véu é retirado."
12 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu."
11 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado."
12 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mesmo assim, quando se converterem ao Senhor, o véu é retirado."
11 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando, porém, alguém se converte ao Senhor, o véu é tirado."
13 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas sempre que alguém se volta de seus pecados para o Senhor, o véu é retirado."
17 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas o véu pode ser tirado, como dizem as Escrituras Sagradas: “O véu de Moisés foi tirado quando ele se voltou para o Senhor.”"
27 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado."
12 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Contudo, sempre que alguém se volta para o Senhor, o véu é removido."
14 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"todas as vezes, porém, que algum deles se converter ao Senhor, o véu lhe é tirado."
17 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução