Buscar

Comparar Traduções

2 Coríntios 5:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor"
17 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que, enquanto no corpo, estamos ausentes do Senhor;"
14 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor"
17 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, estamos sempre confiantes, sabendo que, enquanto presentes no corpo, estamos ausentes do Senhor;"
14 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos presentes no corpo, estamos ausentes do Senhor"
16 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, andamos sempre confiantes, cientes de que enquanto presentes nesse corpo, estamos distantes do Senhor."
15 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por isso, nós estamos sempre confiantes, sabendo que, enquanto habitamos no corpo, estamos ausentes do Senhor;"
17 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, temos sempre confiança e sabemos que, enquanto no corpo, estamos ausentes do Senhor."
16 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agora estamos confiantes e compreendemos que cada instante que gastamos neste corpo terreno é tempo gasto longe do nosso lar eterno, com o Senhor."
23 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estamos sempre muito animados, pois sabemos que, enquanto vivemos neste corpo, estamos longe do lar do Senhor."
17 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, temos sempre confiança e sabemos que, enquanto estamos no corpo, estamos longe do Senhor."
16 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, temos sempre confiança, apesar de sabermos que, enquanto vivemos neste corpo, não estamos em nosso lar com o Senhor."
22 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Temos, portanto, sempre bom ânimo e sabemos que, enquanto estamos presentes no corpo, estamos ausentes do Senhor"
17 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução