Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 1:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Salomão ofereceu ali sacrifícios perante o SENHOR, sobre o altar de cobre que estava na tenda da congregação; e ofereceu sobre ele mil holocaustos."
28 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Salomão ofereceu ali sacrifícios perante o SENHOR, sobre o altar de bronze que estava na tenda da congregação; e ofereceu sobre ele mil holocaustos."
27 palavras
152 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Salomão ofereceu ali sacrifícios perante o SENHOR, sobre o altar de cobre que estava na tenda da congregação, e ofereceu sobre ele mil holocaustos."
28 palavras
153 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Salomão ofereceu ali sacrifícios diante do SENHOR, sobre o altar de bronze que estava junto à tenda da revelação. E ofereceu mil holocaustos sobre o altar."
30 palavras
167 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Salomão ofereceu ali sacrifícios perante o Senhor, sobre o altar de bronze que estava junto à tenda da revelação; ofereceu sobre ele mil holocaustos."
27 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi lá que Salomão, na presença de Deus, subiu ao altar de bronze que estava junto à Tenda do Encontro da Congregação. E ofereceu mil holocaustos, sacrifícios totalmente queimados sobre o altar."
35 palavras
201 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Salomão subiu para o altar de bronze diante do Senhor, o qual estava junto ao tabernáculo da congregação, e ofereceu mil ofertas queimadas sobre ele."
29 palavras
155 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Salomão ofereceu ali sacrifícios diante do SENHOR, sobre o altar de bronze que estava na tenda do encontro; e ofereceu sobre ele mil holocaustos."
26 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Salomão ofereceu ao SENHOR mil sacrifícios queimados sobre o altar de bronze, no Tabernáculo."
17 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ali, no altar de bronze, Salomão ofereceu a Deus em sacrifício mil animais, que foram completamente queimados."
19 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Salomão ofereceu ao SENHOR mil holocaustos sobre o altar de bronze, na Tenda do Encontro."
16 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Na presença do SENHOR, Salomão ofereceu mil holocaustos sobre o altar de bronze, que estava na tenda do encontro."
21 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Salomão subiu lá, ao altar de bronze diante de Jeová, que estava junto à tenda da revelação, e ofereceu sobre ele mil holocaustos."
24 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução