Comparar Traduções
2 Crônicas 12:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então se humilharam os príncipes de Israel, e o rei, e disseram: O SENHOR é justo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, se humilharam os príncipes de Israel e o rei e disseram: O SENHOR é justo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, se humilharam os príncipes de Israel e o rei e disseram: O SENHOR é justo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então os chefes de Israel e o rei se humilharam e disseram: O SENHOR é justo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então se humilharam os príncipes de Israel e o rei, e disseram: O Senhor é justo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então os chefes de Israel e o rei se humilharam e confessaram: “O SENHOR é justo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Diante disso os príncipes de Israel e o rei se humilharam, e disseram: O Senhor é justo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os príncipes de Israel e o rei se humilharam e disseram: — O SENHOR é justo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o rei e os líderes de Israel se humilharam, confessaram os seus pecados e disseram: “O SENHOR foi justo no que fez!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o rei e as autoridades confessaram o seu pecado e disseram: — O SENHOR Deus é justo!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os líderes de Israel e o rei se humilharam e disseram: “O SENHOR é justo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então os líderes de Israel e o rei se humilharam e disseram: “O SENHOR é justo!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, se humilharam os príncipes de Israel e o rei e disseram: Jeová é justo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução