Comparar Traduções
2 Crônicas 15:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E juraram ao SENHOR, em alta voz, com júbilo e com trombetas e buzinas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Juraram ao SENHOR, em alta voz, com júbilo, e com clarins, e com trombetas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E juraram ao SENHOR, em alta voz, com júbilo, e com trombetas, e com buzinas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles prestaram juramento ao SENHOR bem alto, com júbilo, ao som de trombetas e cornetas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E prestaram juramento ao Senhor em alta voz, com júbilo, ao som de trombetas e buzinas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Juraram a Yahweh, o SENHOR, em alta voz, bradando com júbilo de consagração ao som de clarins e trombetas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles juraram ao Senhor em voz alta, e com gritos e com trombetas, e com cornetas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Juraram ao SENHOR, em alta voz, com júbilo e ao som de clarins e trombetas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em alta voz, ao som de trombetas e clarins, eles juraram lealdade ao SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em voz alta juraram a Deus, o SENHOR, que seriam fiéis à aliança e depois deram gritos de alegria e tocaram trombetas e cornetas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fizeram esse juramento ao SENHOR em alta voz, bradando ao som de cornetas e trombetas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fizeram esse juramento de lealdade ao SENHOR em alta voz, ao som de trombetas e clarins."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Prestaram juramento a Jeová em alta voz, e com júbilo, e com trombetas, e com buzinas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução