Comparar Traduções
2 Crônicas 15:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E entraram na aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entraram em aliança de buscarem ao SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E entraram no concerto de buscarem o SENHOR, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles fizeram uma aliança de buscar o SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E entraram no pacto de buscarem ao Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estabeleceram uma solene aliança de buscar a presença de Yahweh, o SENHOR Deus de seus pais, de todo o coração e de todo o entendimento;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles entraram em um pacto para buscar o Senhor Deus dos seus pais de todo o seu coração e de toda a sua alma;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Entraram em aliança de buscar o SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então fizeram um acordo de adorar somente o SENHOR, o Deus de seus antepassados, de todo o coração e de toda a alma"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fizeram uma aliança com o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, prometendo adorá-lo com todo o coração e com toda a alma."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fizeram um acordo de todo o coração e de toda a alma de buscar o SENHOR, o Deus dos seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então fizeram um acordo de buscar o SENHOR, o Deus de seus antepassados, de todo o coração e de toda a alma."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entraram numa aliança para buscarem a Jeová, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução