Comparar Traduções
2 Crônicas 15:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao SENHOR, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele dia, ofereceram em sacrifício ao SENHOR, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, no mesmo dia, ofereceram em sacrifício ao SENHOR, do despojo que trouxeram, seiscentos bois e seis mil ovelhas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No mesmo dia, ofereceram setecentos bois e sete mil ovelhas, do despojo que trouxeram, em sacrifício ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao Senhor, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele dia, ofereceram em sacrifício a Yahweh, o SENHOR, do despojo de guerra que haviam trazido, setecentos bois e sete mil ovelhas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles ofereceram ao Senhor, ao mesmo tempo, do despojo que eles trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, ofereceram em sacrifício ao SENHOR, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e ofereceram sacrifícios ao SENHOR, de setecentos bois e sete mil ovelhas e cabras. Esses animais faziam parte do saque do campo de batalha."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele dia ofereceram em sacrifício ao SENHOR setecentos touros e sete mil ovelhas que eles haviam tomado nas batalhas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquela ocasião sacrificaram ao SENHOR setecentos bois e sete mil ovelhas e cabras, do saque que haviam feito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele dia, sacrificaram ao SENHOR setecentos bois e sete mil ovelhas dos despojos que haviam tomado na batalha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, ofereceram em sacrifício a Jeová, do despojo que tinham trazido, setecentos bois e sete mil ovelhas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução