Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 15:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E reuniu a todo o Judá, e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham passado a ele, vendo que o SENHOR seu Deus era com ele."
39 palavras
187 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Congregou todo o Judá e Benjamim e também os de Efraim, Manassés e Simeão que moravam no seu meio, porque muitos de Israel desertaram para ele, vendo que o SENHOR, seu Deus, era com ele."
38 palavras
190 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ajuntou a todo o Judá, e Benjamim, e, com eles, os estrangeiros de Efraim, e de Manassés, e de Simeão, porque de Israel vinham a ele em grande número, vendo que o SENHOR, seu Deus, era com ele."
42 palavras
199 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele reuniu todos de Judá e Benjamim, e os de Efraim, Manassés e Simeão que moravam entre eles, pois muitos de Israel tinham vindo encontrá-lo quando viram que o SENHOR, seu Deus, estava com ele."
38 palavras
198 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E congregou todo o Judá e Benjamim, e os de Efraim, Manassés e Simeão que com eles peregrinavam; pois que muitos e Israel tinham vindo a ele quando viram que o Senhor seu Deus era com ele."
39 palavras
191 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Congregou todo o Judá e Benjamim, e convocou também os filhos de Efraim, Manassés e Simeão que viviam entre eles, porque muitos de Israel haviam decidido passar para o lado do rei Asa, ao concluírem que Yahweh, seu Deus, estava com ele."
46 palavras
241 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele reuniu todo o Judá e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham se aliado ele, vendo que o Senhor, seu Deus, estava com ele."
39 palavras
193 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Congregou todo o Judá e Benjamim e também os de Efraim, Manassés e Simeão que estavam morando entre eles, porque muitos de Israel passaram para o lado de Asa, vendo que o SENHOR, seu Deus, estava com ele."
41 palavras
208 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois ele reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim, e também os que haviam saído de Israel, pois muitos tinham vindo dos territórios de Efraim, Manassés e Simeão, em Israel, e passaram para o lado do rei Asa, quando viram que o SENHOR, o seu Deus, estava com ele."
56 palavras
270 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois mandou chamar todo o povo das tribos de Judá e de Benjamim, como também todas as pessoas das tribos de Efraim, de Manassés e de Simeão que estavam morando em Judá. Pois muitas pessoas dessas tribos viram que o SENHOR estava com o rei Asa e por isso vieram para o seu lado."
57 palavras
284 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim e convocou também os que pertenciam a Efraim, a Manassés e a Simeão que viviam entre eles, pois muitos de Israel tinham passado para o lado do rei Asa, ao verem que o SENHOR, o seu Deus, estava com ele."
53 palavras
254 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, Asa reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim, e também o povo de Efraim, de Manassés e de Simeão que havia se estabelecido entre eles. Muita gente de Israel tinha se mudado para Judá no reinado de Asa, quando viu que o SENHOR, seu Deus, estava com ele."
54 palavras
265 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Congregou todo o Judá e Benjamim e os que peregrinavam no meio deles, de Efraim, de Manassés e de Simeão; e de Israel muitos se aliaram com ele, vendo que Jeová, seu Deus, era com ele."
38 palavras
188 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução