Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 15:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E de que todo aquele que não buscasse ao SENHOR Deus de Israel, morresse; assim o menor como o maior, tanto o homem como a mulher."
27 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e de que todo aquele que não buscasse ao SENHOR, Deus de Israel, morresse, tanto o menor como o maior, tanto homem como mulher."
25 palavras
128 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e de que todo aquele que não buscasse ao SENHOR, Deus de Israel, morresse, desde o menor até ao maior e desde o homem até à mulher."
27 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e de que todo aquele que não buscasse o SENHOR, Deus de Israel, fosse morto, tanto jovem como idoso, tanto homem como mulher."
24 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e de que todo aquele que não buscasse ao Senhor, Deus de Israel, fosse morto, tanto pequeno como grande, tanto homem como mulher."
24 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e acordaram também que todo aquele que não dispusesse sua alma a seguir as orientações de Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, seria condenado sumariamente à pena de morte; jovem ou idoso, pessoa simples ou importante, homem ou mulher."
41 palavras
236 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para que fosse morto todo aquele que não buscasse o Senhor, Deus de Israel, pequeno ou grande, homem ou mulher."
21 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e de condenar à morte todos aqueles que não buscassem o SENHOR, Deus de Israel, tanto os pequenos como os grandes, tanto homens como mulheres."
25 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e concordaram que qualquer pessoa que não buscasse o SENHOR, o Deus de Israel, deveria morrer, jovens ou idosos, homens ou mulheres."
23 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Juraram também que seriam mortos todos os que não quisessem adorá-lo, tanto crianças como adultos, tanto homens como mulheres."
23 palavras
130 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todo aquele que não buscasse o SENHOR, o Deus de Israel, deveria ser morto, gente simples ou importante, homem ou mulher."
22 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Concordaram que qualquer um que não buscasse o SENHOR, o Deus de Israel, deveria morrer, jovem ou idoso, homem ou mulher."
22 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e para que fosse morto todo aquele que não buscasse a Jeová, Deus de Israel, pequeno ou grande, homem ou mulher."
22 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução