Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 18:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o mensageiro, que foi chamar a Micaías, falou-lhe, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, predizem coisas boas para o rei; seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom."
43 palavras
215 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O mensageiro que fora chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala o que é bom."
41 palavras
212 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o mensageiro que foi chamar a Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma boca, são boas para com o rei; seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom."
45 palavras
207 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O mensageiro que tinha ido chamar Micaías lhe disse: Os profetas são unânimes em suas palavras em favor do rei; seja também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom."
39 palavras
182 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O mensageiro que fora chamar Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, são favoráveis ao rei: seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom."
42 palavras
202 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O mensageiro que tinha ido chamar Micaías lhe anunciou: “Eis que os profetas são unânimes em suas profecias em favor do rei; vede que também a tua palavra seja como a de um deles, e fala o que é bom e agradável!”"
46 palavras
222 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o mensageiro que foi chamar Micaías falou a ele, dizendo: Eis que as palavras dos profetas declaram o bem para o rei seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom."
41 palavras
194 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O mensageiro que tinha ido chamar Micaías falou-lhe, dizendo: — Eis que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei. Portanto, que a sua palavra seja como a de um deles; fale o que é bom."
40 palavras
214 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O mensageiro que tinha ido buscar Micaías disse a ele: “Todos os profetas estão dizendo que o rei vai vencer a guerra. Espero que você concorde com eles e dê ao rei uma palavra favorável”."
38 palavras
197 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Enquanto isso, o oficial que tinha ido buscar Micaías disse a ele: — Todos os outros profetas profetizaram que o rei terá sucesso. É melhor que você faça o mesmo."
30 palavras
169 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O mensageiro que tinha ido chamar Micaías lhe disse: “Vê, todos os outros profetas estão predizendo que o rei terá sucesso. Tua palavra também deve ser favorável”."
31 palavras
173 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto isso, o mensageiro que foi buscar Micaías lhe disse: “Veja, todos os profetas prometem vitória para o rei. Concorde com eles e também prometa sucesso”."
29 palavras
167 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O mensageiro que foi chamar a Micaías, disse-lhe: Eis que os profetas, a uma boca, têm augurado o bem ao rei; portanto, seja a tua palavra como a deles, e fala tu o bem."
36 palavras
171 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução