Comparar Traduções
2 Crônicas 18:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém Micaías disse: Vive o SENHOR, que o que meu Deus me disser, isso falarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu Micaías: Tão certo como vive o SENHOR, o que meu Deus me disser, isso falarei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém Micaías disse: Vive o SENHOR, que o que meu Deus me disser, isso falarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém Micaías disse: Assim como vive o SENHOR, o que meu Deus me disser, isso falarei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Micaías, porém, disse: Vive o Senhor, que o que meu Deus me disser, isso falarei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém Micaías afirmou: “Assim como vive Yahweh, o SENHOR, o que meu Deus me revelar, isso declararei.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Micaías disse: Como vive o Senhor, o que o meu Deus me disser, isto falarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Micaías respondeu: — Tão certo como vive o SENHOR, o que o meu Deus me disser, isso falarei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Micaías, porém, respondeu: “Tão certo como vive o SENHOR, o que o meu Deus disser, isso falarei”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém Micaías respondeu: — Juro pelo SENHOR, o Deus vivo, que eu falarei o que o meu Deus mandar!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Micaías, porém, disse: “Juro pelo nome do SENHOR que direi o que o meu Deus mandar”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Micaías, porém, respondeu: “Tão certo como vive o SENHOR, direi apenas o que meu Deus ordenar”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Micaías respondeu: Pela vida de Jeová, o que diz meu Deus, isso falarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução