Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 18:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei lhe disse: Até quantas vezes, te conjurarei, para que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?"
24 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O rei lhe disse: Quantas vezes te conjurarei que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?"
21 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei lhe disse: Até quantas vezes te conjurarei, para que me não fales senão a verdade no nome do SENHOR?"
24 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas o rei lhe disse: Quantas vezes terei que te pedir que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?"
24 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas o rei lhe disse: Quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?"
23 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas o rei retrucou-lhe: “Quantas vezes terei que te pedir que não me fales senão a verdade diante de Yahweh, o Nome do SENHOR?"
26 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei lhe disse: Quantas vezes devo conjurar-te que não digas nada além da verdade para mim em o nome do Senhor?"
25 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei lhe disse: — Quantas vezes devo fazer você jurar que não me fale a não ser a verdade em nome do SENHOR?"
25 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o rei disse a ele: “Quantas vezes eu tenho de dizer a você que fale somente a verdade em nome do SENHOR?”"
23 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Acabe disse: — Quando você falar comigo em nome do SENHOR Deus, diga a verdade! Quantas vezes preciso dizer isso?"
20 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei lhe disse: “Quantas vezes devo fazer-te jurar que me irás dizer somente a verdade em nome do SENHOR?”"
21 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas o rei disse: “Quantas vezes preciso exigir que diga somente a verdade quando falar em nome do SENHOR?”."
19 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O rei disse-lhe: Quantas vezes te hei de conjurar que me não fales senão a verdade em nome de Jeová?"
22 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução