Comparar Traduções
2 Crônicas 18:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele disse: Eu sairei, e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E disse o SENHOR: Tu o persuadirás, e ainda prevalecerás; sai, e faze-o assim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu ele: Sairei e serei espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Disse o SENHOR: Tu o enganarás e ainda prevalecerás; sai e faze-o assim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele disse: Eu sairei e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E disse o Senhor: Tu o persuadirás e também prevalecerás; sai e faze-o assim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele respondeu: Eu sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Então o SENHOR disse: Tu o enganarás e prevalecerás; vai e faze isso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ele disse: Eu sairei, e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Ao que disse o Senhor. Tu o induzirás, e prevalecerás; sai, e faze assim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E o espírito respondeu: ‘Irei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei’ Então declarou-lhe o SENHOR: ‘Vá e realiza teu intento. Tu, de fato, o enganarás e prevalecerás contra ele!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Eu sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. E o Senhor disse: Tu o persuadirá, e tu também prevalecerás: Sai, e faz assim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele respondeu: “Sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei.” Então o SENHOR disse: “Você conseguirá enganá-lo. Vá e faça assim.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Ele respondeu: ‘Eu serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei!’ “Disse o SENHOR: ‘Isso dará certo; vá e engane-o’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o espírito respondeu: “Eu irei e farei com que todos os profetas de Acabe digam mentiras.” Então o SENHOR ordenou: “Vá e engane Acabe. Você conseguirá.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ele respondeu: ‘Irei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei’. “Disse o SENHOR: ‘Você conseguirá enganá-lo; vá e engane-o’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“E o espírito respondeu: ‘Sairei e porei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas’. “O SENHOR disse: ‘Você conseguirá enganá-lo. Vá e faça isso!’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu ele: Sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Disse-lhe Jeová: Tu o enganarás e virás a prevalecer; sai e faze-o assim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução