Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 18:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque sucedeu que, vendo os capitães dos carros, que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo."
20 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de o perseguir."
18 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque sucedeu que, vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo."
20 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois, quando os capitães dos carros viram que não era o rei de Israel, desistiram de persegui-lo."
19 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo."
18 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"pois, quando os capitães dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo."
19 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque sucedeu que, quando os capitães das carruagens perceberam que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo."
21 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando os capitães dos carros de guerra viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo."
20 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Logo que os condutores dos carros descobriram que ele não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo."
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando eles viram que aquele não era o rei de Israel, pararam de atacá-lo."
16 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois, quando os comandantes dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo."
18 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim que os comandantes dos carros perceberam que ele não era o rei de Israel, pararam de persegui-lo."
19 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo."
17 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução