Comparar Traduções
2 Crônicas 19:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E deu-lhes ordem, dizendo: Assim fazei no temor do SENHOR, com fidelidade, e com coração íntegro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deu-lhes ordem, dizendo: Assim, andai no temor do SENHOR, com fidelidade e inteireza de coração."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E deu-lhes ordem, dizendo: Assim, andai no temor do SENHOR com fidelidade e com coração inteiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele lhes ordenou: Assim procedei no temor do SENHOR, com fidelidade e com coração íntegro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E lhe ordenou: “Desempenhareis tais obrigações sob o temor de Yahweh, o SENHOR, com absoluta fidelidade e integridade de coração."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele os encarregou, dizendo: Assim fareis no temor do Senhor, fielmente, e com um coração perfeito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deu-lhes a seguinte ordem: — Façam tudo isto no temor do SENHOR, com fidelidade e coração íntegro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estas foram as instruções dadas a eles: “Vocês devem agir sempre com fidelidade e com corações honestos, no temor do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele lhes deu a seguinte ordem: — Cumpram com honestidade todos os seus deveres para com Deus, o SENHOR, respeitando-o e obedecendo-lhe com todo o coração."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deu-lhes as seguintes ordens: “Vocês devem servir com fidelidade e com coração íntegro, no temor do SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estas foram suas ordens para eles: “Ajam sempre no temor do SENHOR, com fidelidade e coração íntegro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ordenou-lhes, dizendo: Assim procedereis no temor de Jeová, com fidelidade e com um coração perfeito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução