Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 19:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Agora, pois, seja o temor do SENHOR convosco; guardai-o, e fazei-o; porque não há no SENHOR nosso Deus iniqüidade nem acepção de pessoas, nem aceitação de suborno."
31 palavras
170 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Agora, pois, seja o temor do SENHOR convosco; tomai cuidado e fazei-o, porque não há no SENHOR, nosso Deus, injustiça, nem parcialidade, nem aceita ele suborno."
28 palavras
163 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Agora, pois, seja o temor do SENHOR convosco; guardai-o e fazei-o, porque não há no SENHOR, nosso Deus, iniquidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes."
30 palavras
173 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Agora, seja o temor do SENHOR convosco; tende cuidado no que fazeis, porque não há injustiça ou parcialidade no SENHOR, nosso Deus, e ele não aceita suborno."
30 palavras
161 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; tomai cuidado no que fazeis; porque não há no Senhor nosso Deus iniqüidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes."
33 palavras
180 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que o temor de Yahweh, o SENHOR, desde agora esteja convosco; tende portanto muito cuidado no que fazeis, porque não há injustiça ou parcialidade no SENHOR nosso Deus, e ele não aceita qualquer espécie de suborno!”"
40 palavras
221 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto, agora, que o temor do Senhor seja sobre vós; atentai e fazei-o; porque não há iniquidade com o Senhor nosso Deus, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes."
34 palavras
183 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E agora, que o temor do SENHOR esteja com vocês. Tenham cuidado com o que vão fazer, porque o SENHOR, nosso Deus, não admite injustiça nem parcialidade, e também não aceita suborno."
38 palavras
187 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agora, que o temor do SENHOR esteja com vocês para que não torçam a justiça a favor de ninguém, pois o SENHOR, o nosso Deus, não tolera os que cometem injustiça, nem que façam acepção de pessoas nos julgamentos, nem que recebam presentes para julgar a favor de qualquer pessoa”."
59 palavras
290 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, respeitem a Deus e tenham cuidado com o que vão fazer, pois o SENHOR, nosso Deus, não tolera os que cometem injustiça, nem os que usam dois pesos e duas medidas nos julgamentos, nem os que aceitam dinheiro para torcer a justiça."
47 palavras
242 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Agora, que o temor do SENHOR esteja sobre vocês. Julguem com cuidado, pois o SENHOR, o nosso Deus, não tolera nem injustiça nem parcialidade nem suborno”."
29 palavras
159 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Temam o SENHOR e julguem com integridade, pois o SENHOR, nosso Deus, não tolera injustiça, nem parcialidade, nem suborno”."
21 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, seja o temor de Jeová sobre vós; tomai cuidado e fazei-o, porque não há, em Jeová, nosso Deus, iniquidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de dádivas."
33 palavras
173 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução