Comparar Traduções
2 Crônicas 23:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouvindo, pois, Atalia a voz do povo que concorria e louvava o rei, veio ao povo, à casa do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo Atalia o clamor do povo que corria e louvava o rei, veio para onde este se achava na Casa do SENHOR;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvindo, pois, Atalia a voz do povo, que corria para louvar o rei, veio ao povo à Casa do SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Atalia ouviu o barulho do povo que corria e aclamava o rei, veio ao povo no templo do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvindo, pois, Atalia a voz de povo que corria e louvava ao rei, veio ao povo na casa do Senhor;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo em alvoroço, aclamando o rei, dirigiu-se imediatamente à Casa de Yahweh, onde se reunia o povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo e louvando o rei, veio ter com o povo na casa do Senhor;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando a rainha Atalia ouviu o barulho do povo que corria e louvava o rei, veio para onde o povo estava, na Casa do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando a rainha Atalia ouviu todo aquele barulho e movimento do povo correndo, e os gritos de louvor ao rei, correu para o templo do SENHOR a fim de ver o que estava acontecendo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A rainha Atalia ouviu os gritos do povo, que corria e dava vivas ao rei, e foi até o Templo, onde todos estavam reunidos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo e aclamando o rei, foi ao templo do SENHOR, onde estava o povo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo e os gritos de louvor ao rei, foi para o templo do SENHOR, onde o povo estava reunido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvindo Atalia a voz do povo, da guarda e dos que louvavam o rei, veio ter com o povo na Casa de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução