Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 23:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram a Atalia à espada."
20 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Alegrou-se todo o povo da terra, e a cidade ficou tranquila, pois haviam matado Atalia à espada."
16 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada."
19 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz depois que mataram Atalia à espada."
19 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada."
19 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e todo o povo bradava de euforia. Mais tarde a cidade se acalmou, logo que circulou a noticia da morte de Atalia ao fio da espada."
26 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou; e a cidade ficou calma; depois deles terem matado Atalia com a espada."
21 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou tranquila, depois que mataram Atalia à espada."
17 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou tranquila e em paz, porque a rainha Atalia tinha sido morta à espada."
23 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos estavam felizes, e a cidade ficou calma, pois Atalia tinha sido morta."
13 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e todo o povo se alegrou. A cidade acalmou-se depois que Atalia foi morta à espada."
15 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todo o povo do reino se alegrou e a cidade ficou em paz, pois Atalia tinha sido morta."
18 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, se regozijou todo o povo da terra, e estava em paz a cidade. Mataram a Atalia à espada."
18 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução