Comparar Traduções
2 Crônicas 24:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E fez Joás o que era reto aos olhos do SENHOR, todos os dias do sacerdote Joiada."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Era o nome de sua mãe Zíbia, de Berseba. Fez Joás o que era reto perante o SENHOR todos os dias do sacerdote Joiada."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E fez Joás o que era reto aos olhos do SENHOR, todos os dias do sacerdote Joiada."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Joás fez o que era correto diante do SENHOR durante todos os dias do sacerdote Joiada."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Joás fez o que era reto aos olhos do Senhor por todos os dias do sacerdote Jeoiada."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Joás agiu e viveu de modo agradável ao SENHOR durante todos os dias do sacerdote Joiada."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Joás fez aquilo que era reto aos olhos do Senhor todos os dias de Joiada, o sacerdote."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A mãe dele se chamava Zíbia e era de Berseba. Joás fez o que era reto aos olhos do SENHOR todos os dias do sacerdote Joiada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Joás fez o que era bom aos olhos do SENHOR, enquanto o sacerdote Joiada estava vivo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A sua mãe se chamava Zíbia e era da cidade de Berseba. Enquanto o sacerdote Joiada vivia, Joás fez o que agrada a Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Joás fez o que o SENHOR aprova enquanto viveu o sacerdote Joiada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Joás fez o que era certo aos olhos do SENHOR enquanto o sacerdote Joiada estava vivo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Joás fez o que era reto aos olhos de Jeová todos os dias do sacerdote Joiada."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução