Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 26:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa, e apressuradamente o lançaram fora; e até ele mesmo se deu pressa a sair, visto que o SENHOR o ferira."
45 palavras
229 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, o sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes voltaram-se para ele, e eis que estava leproso na testa, e apressadamente o lançaram fora; até ele mesmo se deu pressa em sair, visto que o SENHOR o ferira."
40 palavras
213 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa, e apressuradamente o lançaram fora; e até ele mesmo se deu pressa a sair, visto que o SENHOR o ferira."
45 palavras
230 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e sua testa já estava tomada de lepra. Então eles o levaram para fora depressa, e ele mesmo saiu depressa, porque o SENHOR o havia ferido."
42 palavras
222 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa. E apressuradamente o lançaram fora, e ele mesmo se apressou a sair, porque o Senhor o ferira."
42 palavras
219 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, o sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes voltaram-se para ele, e eis que estava leproso na testa, e apressadamente o lançaram fora; até ele mesmo se deu pressa em sair, logo ao notar que o SENHOR o ferira."
42 palavras
221 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Azarias, o sumo sacerdote, e todos os sacerdotes, olharam para ele, e eis que ele ficou leproso na sua testa, e o empurraram para fora dali; sim, ele mesmo se apressou em sair, porque o Senhor lhe havia ferido."
40 palavras
212 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando o sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes se voltaram para ele, eis que ele estava leproso na testa. Então apressadamente o tiraram dali, e até ele mesmo se apressou em sair, visto que o SENHOR o havia ferido."
41 palavras
223 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o sumo sacerdote Azarias e os outros viram a lepra, expulsaram Uzias imediatamente do templo! Ele mesmo se apressou em sair dali porque o SENHOR o havia ferido."
29 palavras
167 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Azarias e os sacerdotes, vendo que ele estava com aquela terrível doença, o expulsaram imediatamente do Templo. E ele mesmo tratou de sair depressa, pois o SENHOR Deus o havia castigado."
33 palavras
188 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o sumo sacerdote Azarias e todos os outros sacerdotes viram a lepra, expulsaram-no imediatamente do templo. Na verdade, ele mesmo ficou ansioso para sair, pois o SENHOR o havia ferido."
31 palavras
191 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando viram a lepra, o sumo sacerdote Azarias e todos os outros sacerdotes o expulsaram imediatamente do templo. O próprio rei se apressou em sair dali, pois o SENHOR o havia ferido."
33 palavras
184 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes olharam para ele, e eis que estava leproso na testa, e apressuradamente o lançaram fora. Ele mesmo deu pressa em sair, porque Jeová o tinha ferido."
35 palavras
196 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução